Anna Maria
Moderator
Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 794
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/7
|
Wysłany: Czw 15:00, 06 Lip 2006 Temat postu: Modlitewnik dla Polakow wyjeżdżających do pracy za granicę . |
|
|
Modlitewnik dla wyjeżdżających do pracy za granicę przygotowała tarnowska kuria. Oprócz modlitw będzie w nim można znaleźć informacje o mszach w języku polskim i kościołach, w których pracują polscy księżaModlitewnik dla wyjeżdżających do pracy za granicę przygotowała tarnowska kuria. Oprócz modlitw będzie w nim można znaleźć informacje o mszach w języku polskim i kościołach, w których pracują polscy księża
Na razie przygotowano dwie wersje modlitewnika - pierwszą dla wyjeżdżających do Anglii, Walii, Szkocji i Irlandii, drugą dla tych, którzy emigrują do Francji.
- Papież Benedykt XVI apelował do nas, byśmy nie zostawiali tych, którzy opuszczają Polskę, by pracować w Europie Zachodniej. Słyszałem, że tylko z naszego regionu wyemigrowało ok. 5 proc. ludzi, a wielu wyjedzie jeszcze do prac sezonowych - mówi ks. Wiesław Piotrowski, dyrektor wydziału duszpasterstwa tarnowskiej kurii.
W zbiorze znajdą się modlitwy dostosowane, jak mówi ks. Piotrowski, do sytuacji emigranta. M.in. modlitwa o uświęcenie pracy, podczas bezsennej nocy, za rodzinę, za ojczyznę, za rządzących, o dobre wykorzystanie czasu, o radość podczas pracy i za Polonię. "Zamieszczono w nim modlitwy, które z pewnością pomogą w przeżywaniu i przezwyciężaniu wykorzenienia, na jakie naraża się człowiek opuszczający progi swej ojczyzny i ojcowizny. Polak, należący do Kościoła katolickiego, przebywając za granicą, właśnie w Kościele lokalnym powinien odnaleźć swój dom" - napisał bp Wiktor Skworc we wstępie do modlitewnika.
Autorzy zadbali też o to, by w modlitewniku znalazła się baza danych z adresami kościołów, w których pracują polscy księża. Nie zabrakło też informacji o polskich mszach (godziny, adresy). Specjalnie dla tych, którzy znaleźli się w regionie, gdzie nie ma polskich duchownych, umieszczono przekład mszy świętej - na jednej stronie jest wersja polska, a obok wersja angielska (albo francuska). - Nie zawsze Polacy na tyle poznali już język kraju, w którym pracują, żeby swobodnie się nim posługiwać. Stąd pomysł przekładu - wyjaśnia ks. Piotrowski.
Modlitewnik za kilka dni będzie można kupić (6 zł) w każdej katolickiej księgarni. Tarnowska kuria pracuje już nad kolejnymi wersjami - włoską i hiszpańską.
Post został pochwalony 0 razy
|
|